El país egunkarian Javier Sampedrok idatzitako artikulua agertu da, honako izenburupean: La lengua ancestral de los eurasiáticos. Artikuluan Erresuma Batuko eta Zeelanda Berriko Mar Pagel, Quentin Atkinson eta haien zenbait lankidek egindako teoria ezagutarazi du. Terra Antiquaen ere informazio luzea eman dute.
Teoria horren arabera, biologiak egin duen antzera jokatuz, 15.000 urteetan ia aldatu barik dauden hitzak aurkitu daitezke eta horien bidez hizkuntzen arbasoa aurkitu. Sampedrok dioenez, euskera eta txinera mediterraneoan sortu omen zen hasierako hizkuntza horren bilakaerak lirateke.
Teoria hau orain urte batzuk Imanol Agirrek bere liburuan (“Vinculos de la lengua vasca con las lenguas de todo el mundo” proposatutakoarekin lotuta egon daiteke. Berak, hizkuntza asko aztertu ondoren, batez ere siberiar hizkuntzak, horietako batzuk desagertuta dagoeneko, euskera eta hizkuntza asiarren arteko harremana bazegoela proposatu zuen. Baita hemengo ikerle askok proposatutako axiomarekin: euskerak milaka urtetan gorde izan dituela erro batzuk aldatu gabe edo ia aldatu gabe: aitz (aizkora, aitzurra…)….
Agertutako ikerketa eta horri buruzko artikuluak egunkarietan eta interneten:
Ikerketa lana
Ultraconserved l word point to deep language ancestry acros Eurasia
Prentsa eta interneten agertutakoak
The Guardian: European and Asian languages traced back to single mother tongue
Metro: Mother, that bark on the fire is spitting up ashes’: What cavemen …
LiveScience: Before Babel? Ancient Mother Tongue Reconstructed
Mar Pagel
1. El País: La lengua ancestral de los euroasiáticos
Los lingüistas están siguiendo estrechamente los pasos de sus colegas los biólogos evolutivos para reconstruir el pasado del lenguaje humano, la forma en que una hipotética habla ancestral fue ramificándose de manera incesante hasta producir la babel actual de 5.000 idiomas irreconciliables. Investigadores británicos y neozelandeses han hallado ahora sólidas evidencias de que todas las lenguas habladas actualmente en Europa y Asia, desde Lisboa a Pekín, provienen de una sola que se habló en el Mediterráneo hace unos 15.000 años, cuando la última glaciación empezó a remitir y las nuevas tierras emergidas del hielo perpetuo comenzaron a trazar las sendas que conectaron el gigantesco continente entero.
La primera teoría evolutiva, de hecho, precedió a Darwin en tres cuartos de siglo y no se refería a las especies biológicas, sino a los lenguajes. La formuló el jurista británico sir William Jones en 1787, en un discurso pronunciado ante la Sociedad Asiática de Bengala, y proponía que el sánscrito, el griego, el latín, el gótico, el persa y el celta provenían de un tronco común por divergencias sucesivas; nació así lo que hoy llamamos la familia lingüística indoeuropea, que seguramente hunde sus raíces en los primitivos asentamientos neolíticos que inventaron la agricultura en Oriente Próximo hace unos 10.000 años. La lengua eurasiática recién propuesta sería aún más antigua, de hace unos 15.000 años, y extendería su abrazo a lenguas no indoeuropeas como el chino o el vasco.
Al igual que los evolucionistas reconstruyen el pasado de las especies comparando genes de las especies actuales, Mar Pagel, Quentin Atkinson y sus colegas de las universidades de Reading (Reino Unido) y Auckland (Nueva Zelanda) han descubierto el eurasiático ancestral comparando palabras de las que se hablan en todo el continente actualmente. Esto no es nuevo para la lingüística. El problema para las reconstrucciones de largo alcance es que, según el conocimiento recibido en lingüística, las palabras cambian demasiado deprisa como para dejar trazas de su ancestro común más allá de unos 5.000 años.
La mayor aportación del nuevo estudio, presentado en Proceedings of the Nacional Academy of Sciences, es haber mostrado que, aun cuando eso sea cierto para la inmensa mayoría de las palabras, hay unos cuantos términos mucho más refractarios al cambio. Estas palabras ultraconservadas –que también tienen su equivalente directo en las secuencias ultraconservadas de los genomas biológicos— incluyen los numerales (los nombres de los números) y otros ingredientes del ‘metabolismo central’ de la gramática del tipo de yo, tú, aquí, como, no, allí y qué.
Los investigadores también han conseguido unas reglas que les ayudarán a encontrar el conjunto de palabras ultraconservadas más útiles en estudios futuros de otras lenguas. Como norma general, las palabras que aparecen en el habla común con una frecuencia mayor del uno por mil tienen entre 7 y diez veces más probabilidades que las demás de aguantar intactas, o al menos reconocibles, durante 10.000 o 15.000 años. Artikulu osoa: El país
El trabajo de investigación de la Universidad de Reading muestra que muchas de las palabras, tales como ‘yo’, ‘tú’, ‘nosotros’, ‘hombre’ y ‘corteza’, se hallan todavía en uso hoy en día, y encontraron que había además una palabra como ‘madre’. Los investigadores incluso muestran frases completas que todavía se pueden entender en la actualidad.
Ellos creen que los resultados muestran una lingüística, un “lenguaje común”, que permitió a diferentes grupos comunicarse
Usando modelos estadísticos, el profesor de Biología Evolutiva, Mark Pagel (izquierda), y su equipo, pudieron predecir que ciertas palabras habrían cambiado tan lentamente durante largos períodos de tiempo que retendrían rasgos de sus orígenes durante diez mil años o más
“Descubrimos que podíamos predecir una tasa de evolución de las palabras”, dice el profesor Pagel a MailOnline.
“Hubo un pequeño subconjunto de palabras que evolucionó muy lentamente con el tiempo, las cuales podrían tener hasta 20.000 años. ¿Te das cuenta? Pudimos ser capaces de predecir las palabras que unían a estas familias o grupos, y hemos encontrado que 23 de ellas tienen un ancestro común”.
Estas 23 palabras (derecha), las cuales incluyen ‘madre’, ‘fuego’, ‘escupir’ y ‘gusano’,
habrían sonado de modo muy diferente, dice el profesor Pagel.
“Las palabras no sonarían exactamente de la misma forma, pero serían reconocibles, o en una forma que podríamos aprender fácilmente a reconocerlas. La palabra para ‘mother’, por ejemplo, sonaría como ‘mamá’ o algo similar. Si estuviéramos sentados alrededor de una fogata podríamos tener una conversación básica”.
Anteriormente, los lingüistas se basaban exclusivamente en el estudio de los sonidos comunes entre palabras para identificar aquellos que eran susceptibles de ser derivados de palabras ancestrales comunes, tales como en latín ‘pater’ y en inglés ‘father’.
Una dificultad con este enfoque, dijo el equipo, es que dos palabras pueden tener sonidos similares simplemente por accidente, tales como las palabras inglesas ‘team’ y ‘cream’.
Para resolver este problema, el equipo del profesor Pagel tuvo en cuenta que un subconjunto de palabras que fuera utilizado con frecuencia en el lenguaje cotidiano muy probablemente se habría mantenido durante largos períodos de tiempo.
El equipo utilizó este método para predecir palabras que probablemente tenían sonidos comunes, proporcionando una mayor confianza cuando se descubre que, tales similitudes sonoras, no se limitan a reflejar el funcionamiento del azar.
Origen de las lenguas europeas: las “palabras comunes” apuntan a la existencia de una super-familia lingüística que une a siete grandes familias lingüísticas de Eurasia, según se muestra en el mapa.
“La forma en la cual nosotros usamos un determinado conjunto de palabras en el habla cotidiana es algo común a todas las lenguas humanas”, argumenta el profesor Mark Pagel
“Hemos descubierto que números, pronombres y adverbios especiales, son reemplazados muy lentamente, con vidas medias lingüísticas de una vez cada 10.000 años, o incluso más. Como regla general, palabras utilizadas más de una vez por mil en el habla cotidiana tenían de siete a diez veces más probabilidades de mostrar una ascendencia remota en la súper familia Eurasiática. La investigación muestra que cada una de ellas probablemente deriva de un idioma común ancestral. Además las palabras evolucionan, cambian con el tiempo, pasando, por ejemplo, de la letra ‘P’ a la ‘F’”
El profesor Pagel pidió que se llevara a cabo más investigación en lenguajes comunes.
“El hecho de que podamos encontrar estos antiguos vínculos debería animarnos a hacer más de lo mismo. Podemos plantear preguntas interesantes sobre las migraciones humanas y la evolución a través de tales vínculos”.
Investigaciones previas del profesor Pagel sobre la evolución del lenguaje humano han construido una imagen sobre cómo han evolucionado nuestros 7000 lenguajes humanos actuales, desde el lenguaje ‘proto-eurasiático’ que fue el antepasado común de unos 700 lenguajes contemporáneos, los cuales son las lenguas nativas de más de la mitad de la población mundial.
El profesor Pagel y su equipo de investigación han documentado los patrones comunes de la forma en que utilizamos el lenguaje e investigado por qué algunas palabras tienen éxito y otras se han quedado obsoletas con el tiempo.
Esto se ha conseguido mediante el uso de estimaciones estadísticas sobre las tasas de sustitución léxica de una serie de palabras del vocabulario de las lenguas indoeuropeas.
“La búsqueda de relaciones cada vez más profundas entre las lenguas del mundo es complicado por el hecho de que la mayoría de las palabras evolucionan demasiado rápido como para conservar las evidencias de su ascendencia más allá de 5.000 a 9.000 años”, escriben los investigadores.
“Por otra parte, la modelización cuantitativa indica que existen algunas ‘palabras ultraconservadoras’, las cuales pueden ser usadas para encontrar pruebas de las profundas relaciones lingüísticas más allá de esa barrera del tiempo”.
“Nuestros resultados sugieren una notable fidelidad en la transmisión de algunas palabras y otorgan una justificación teórica a la búsqueda de características del lenguaje que podría ser preservadas a lo largo de un amplio espacio de tiempo y geográfico”.
Esta tabla indica cómo suenan las palabras de la izquierda en los distintos grupos de lenguas que se referencian en la línea superior
Bideora sartzeko Terra Antiquaeren bidez.




Orain gehitu esteka hau zerrendara (eta irakurri):
http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=4612 [kriston errepasoa ematen dio "metodoari"]
Eta “Anteriormente, los lingüistas se basaban exclusivamente en el estudio de los sonidos comunes entre palabras para identificar aquellos que eran susceptibles de ser derivados de palabras ancestrales comunes, tales como en latín ‘pater’ y en inglés ‘father’” gaizki dago oso, ez dira hots komunak begiratzen, korrespondentzia sistematikoak baizik, hotsak oso ezberdinak izan arren (team eta cream hitzen adibidea patetikoa da). Eta hori da konparatzekotan konparatu behar/ahal dena.
Ikusi besterik ez dago indoeuropera bezalako familia ongi aztertuko hizkuntzen arteko ezberdintasuna metodo (?) honen funtsik gabetasuna azaleratzeko:
Ingelesa . . . . . . Gaztelania
————————————
thou tu
I yo (< lat. ego)
not no
that ese/aquel
we nos(otros)
(to) give dar [izan ere "to" konparazioan sartzea beste hizkuntzen hasierako t(o)- eta d(ho)-rekin parekatzeko tranpa da, "to" aditz guztien infinitiboa egiteko preposizioa besterik ez da ingelesez)
who quien
this este
what que
man hombre (< lat. hominem)
ye vos(otros)
old viejo (< lat. veculus)
mother madre
hear oir (< lat. audire)
hand mano
fire fuego
(to) pull tirar (de)
black negro
(to) flow fluir
(to) bark ladrar
ash (ashes plurala da) ceniza
(to) spit escupir
worm gusano
Eta hau duela gehienez ere 4.000-5.000 urte banatutako hizkuntzen artean (konpara ezazue sanskritoarekin). Zer esan 15.000 edo 20.000 urte igarota??
Garako artikulu batetik (Koldo Urrutia):
“Baina betidanik [hizkuntzak] eskutik eskura ibili dira, gizarteak eta hizkuntzak (oso modernoak ez badira) «mitologia+hizkuntza» batuketa bizi zen garaietan sortuak eta eraldatuak izan omen zirelarik.”
Hizkuntza OSO modernoa: klingon, esperantoa, euskara batua…
Zer uste du, duela 15.000 urte gizaki batzuek hitz egiten zutela eta beste batzuek ez?
Indoeuropearra aitatu eta gero euroasiarra jarraitzen duenak, zirkun-zarkun galanta egiten du mapan. Horrrek ez daki euskara existitzen denik ere eta guk, ahotsak aparte, kondaira, jakinduria, eta memoria landua dugula. Desisostatze (deshielo) ostean ere, gure ontziak Southanton zehar dabiltza. Ikasi dezatela, aurrera pausorik eman aurretik.
Hello I am so thrilled I found your web site, I really found you by accident, while I was
searching on Yahoo for something else, Nonetheless I am here now and would just like to say many thanks for a incredible post and a all round interesting blog (I also love
the theme/design), I don’t have time to read it
all at the moment but I have bookmarked it and
also added in your RSS feeds, so when I have time I will be back to
read a lot more, Please do keep up the great work.